Спенгліш
    Головна Курси Блоґ


Якось прийшла дівчина на перше заняття...

Перше заняття. Іспанська мова.
Дівчина щаслива і задоволена заходить в аудиторію.

- ¡Hola! ¿Qué tal? Que bueno verte aquí, en mi oficina. Pasa, por favor, toma asiento. Bienvenida al centro de fitness de las lenguas extranjeras. Aquí la gente tiene la oportunidad de estudiar dos lenguas extranjeras: inglés y español.

- Це ми прямо відразу іспанською говорити будемо?)) Добре))

- ¡Vamos a hablar español! Pues, organizo las lecciones del grupo para estudiar inglés y las lecciones individuales para estudiar español. Por desgracia, no hay mucha gente en Bila Tserkva que quiera aprender español. Me encanta esta lengua. Espero que a ti te encanta también.

- Тааак, нічого не розумію

- Relájate. Sabes inglés. Puedes hablar un poco inglés. En ingés y en español hay muchas palabras semejantes. Además hay muchas palabras semejantes en español y en ucraniano.

-Ні, так не піде, ну я ж нічого не розумію. Який смисл?

- Mejor, vamos a presentarnos (беру листочок, починаю писати, підключаю жести). Me llamo Irina. Y tú, ¿cómo te llamas?

-Тетяна

- ¡Muy bien! Pues, te llamas Tetiana. Perfecto. Yo vivo en Ucrania. Yo vivo en Bila Tserkva. Y tú, ¿dónde vives?

- Yo vivo en Ucrania, yo vivo en Bila Tserkva.

- ¡Qué interesante! Ambas, yo y tú, vivimos en Ucrania, vivimos en Bila Tserkva. ¿Tienes una familia? Por ejemplo, yo tengo una familia. Tengo dos hijas. Se llaman Sofia y Zoriana. Sofia tiene 14 años, Zoriana tiene 10 años. Y tú, ¿cuantos hijos tienes?

- Tengo dos hijas. Se llaman Sasha y Dima (для прикладу)

- No, en este caso tienes dos hijOs. Sofia es una hijA, Sasha es un hijO. Sofia es una chica, Sasha es un chico.

- Фуф, якийсь капец… Це що не можна по-нашому розказувати? Так же швидше і зрозуміліше!

- (я упорно не здаюсь, гну свою лінію, хоча бачу, що межа вже близько ) Tienes que concentrarte . Tranquílate y concéntrate. Entonces, que tenemos. Te llamas Tetiana. Tú vives en Ucrainia, vives en Bila Tserkva. Tú tienes dos hijos, Sasha y Dima. ¿Cuántos años tienes? Por ejemplo, yo tengo 36 años (це все ж пишу на листочку, заодно підсовую листочок для відповіді, щоб вона написала, очевидно ж, що людина цифр іспанською не знає). Y tú, ¿cuántos años tienes?

- Ні. Вибачте, але мені такі заняття не підходять. Я хочу, щоб мене просто навчили прості фрази іспанською говорити. Я хочу розуміти, що взагалі відбувається. Вибачте (вже збирається йти).

- Без проблем, як Ви захочете, так ми і будемо робити (а про себе думаю: звичайно, ось трохи попустить, із зони паніки в зону напруги перейдеш, і я все рівно буду гнути свою лінію)))

Наступне заняття через декілька днів на 11,00. 11,02 нікого.. Ну, думаю, не витримала важкої долі… Аж раптом, двері відчиняються, і я знову бачу щасливе і задоволене обличчя))

- Знаєте, уявила, як я приїжджаю в Іспанію, спускаюсь з літака, там всі зі мною іспанською говорять, а я їм така кажу: мені це не підходить. Сідаю назад в літак і лечу додому. Круто, правда)) так що вчимося!

Люблю створювати такі переломні моменти. Сьогодні ще один подібний був, англійською щоправда, але чомусь пригадався саме цей випадок з іспанською. Тому що таке гарне порівняння людина придумала :) Зрозуміле.

Краще зустрітись зі стресом тут, ніж там. І взагалі, стрес - це розвиток.

11.10.2018

 


Нові публікації